Denken ist die Arbeit des Intellekts, Träumen sein Vergnügen.
La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.
Dulde, mein Herz! Du hast noch härtere Kränkung erduldet.
τέτλαθι δή, κραδίη· καὶ κύντερον ἄλλο ποτ´ ἔτλης
Jegliche Bewegung setzt ein Unbewegliches voraus.
omnis motus supponit aliquid immobile.
Die Art, wie man gibt, bedeutet mehr, als was man gibt.
die Philosophen haben die Bemerkung gemacht, daß die Gewohnheiten der Jugend im Greisenalter mit großer Stärke wiederkehren.
les philosophes. ont remarqué que les habitudes du jeune âge reviennent avec force dans la vieillesse de l´homme
Kinder, Jugendliche, Erwachsene … Respektiert alte Menschen, denn vergeßt nicht, daß ihr wie sie enden werdet.
Wir werden immer mehr zu Herren der physischen Welt. Wir landen auf dem Mond, aber das Verhalten des Menschen und seine Einstellungen haben mit den Naturwissenschaften nicht Schritt gehalten.
Sie müssen sich diesen Beruf so vorstellen: Sie sitzen auf einer Bank im Park und vergiften, wie üblich, die Tauben, da setzt sich eine junge Frau mit ihrem Kind neben Sie. Und Sie sagen: Junge Frau, so ein extrem hässliches Kind wie Ihres habe ich noch nie gesehen! - Das ist die Tragik meines Berufes, sie müssen den Leuten die Wahrheit sagen. Das ist nicht immer leicht.
Die kann mich mal.
Ich habe schon viele Hände gebrochen.