Quotations on Letzte Worte

Last Words
Context
Letzte Worte zu einem Zimmermann, der in seinem Haus arbeitete, 5. Januar 1933
Last Words
Context
Letzte Worte vor seiner Enthauptung, 29. Oktober 1618* What is our life? A play of passion,our mirth: the music of division,Was ist das Leben? Ein dramatisch Bühnenstück. Der erste Spaß und voll Geschrei ist die Entbindung.Our mother’s wombs: the tiring houses be,where we are dressed for this short comedyUnd unsrer Mutter Schoß: das sind die öden Häuser,in denen man für kurzes Spiel uns die Kostüme gab Heaven the judicious sharp spectator is,that sits and marks still who doth act amiss.Der Himmel schaut als gestrenger Richter zu Und merkt sich still, ob wer sein Amt verfehlt.Our graves that hide us from the searching sunare like drawn curtains when the play is done.Vor unbarmherz’ger Sonne schützen uns, Vorhängen gleich, die Gräberwenn aus das Spiel und sie geschlossen sind. Thus march we playing to our latest rest,Only we die in earnest, that’s no jestSo gehn als Komödianten wir zur letzten Ruh,Doch so -im Ernst- wir sterben...dann hat der Spaß ein End ! (Sir Walter Raleigh, 1554-1618, executed)
Last Words
Context
Letzte Worte vor seiner Hinrichtung, 18. März 1945
Last Words
Context
Letzte Worte, 9. Februar 1881, zu seiner Frau Anna, die er bat eine Stelle aus der Bibel vorzulesen, die er zufällig aufgeschlagen hatte: Matthäus 3,14-15: "[…] Und Jesus sprach zu Johannes: Halte mich nicht zurück.
Last Words
Context
Letzte Worte zu seinem Scharfrichter vor seiner Enthauptung, 29. Oktober 1618
Last Words
Context
Letzte Worte, zu seiner Frau Varina Davis, die ihm Medizin angeboten hatte, 6. Dezember 1889
Quotations on Letzte Worte 3.211

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.