Wenn nicht Geburt, schafft Güter mir die List; Mir gilt für gut, was dazu nützlich ist.
Let me, if not by birth, have lands by wit: " All with me´s meet that I can fashion fit.
Leutselig sei, doch mach dich nicht gemein.
Be thou familiar, but by no means vulgar.
Gedeiht auch schlechtes Unkraut ohne Sonne, - Von Früchten reift zuerst, die erst geblüht!
Though other things grow faire against the Sun, // Yet Fruites that blossome first, will first be ripe.
Ich bin nicht angetan wie eine Bettlerin, drum steht mir Bitten nicht an.
Die Hölle ist leer, alle Teufel sind hier!
Hell is empty, devils are here!
Du hättest nicht alt werden sollen, eh du klug geworden wärst.
So gänzlich dumm sich keine Schöne findt, grad ihre Dummheit hilft ihr noch zum Kind.
She never yet was foolish that was fair; for even her folly help´d her to an heir.
Mehr Inhalt, weniger Kunst!
More matter, with less art.
Je weniger eine Hand verrichtet, desto zarter ist ihr Gefühl.
The hand of little Imployment hath the daintier sense.
Schön ist wüst, und wüst ist schön. Wirbelt durch Nebel und Wolkenhöhn!
faire is foule, and foule is faire, // Hover through the fogge and filthie ayre.