Aber wer bewacht die Bewacher?
sed quis custodiet ipsos custodes?
Das strengste Gericht ist das eigene Gewissen. Hier wird kein Schuldiger freigesprochen.
se iudice nemo nocens absolvitur.
Das will ich, so befehl ich´s, als Grund genügt (mein) Wille.
Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas.
Brot und Spiele.
Panem et circenses
Alles in Rom ist um Geld zu haben.
omnia Romae cum pretio.
Dieser erhielt das Kreuz als Lohn für seine Verbrechen, jener die Krone.
Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema.
Gesunder Menschenverstand ist rar im Glück.
rarus enim ferme sensus communis in illa fortuna.
Einem Kind kommt größmöglicher Respekt zu.
maxima debetur puero reverentia
Ich kann diese vergriechte Stadt nicht ertragen, Quiriten.
non possum ferre, Quirites,/Graeciam urbem.
Es gibt in der Regel keinen Prozess, in dem nicht eine Frau den Streit verursacht hätte.
nulla fere causa est in qua non femina litem moverit.