Man soll wissen, dass es Pöbel überall gibt, selbst im schönen Korinth, in der auserlesensten Familie: Jeder macht ja die Erfahrung in seinem eigenen Hause.
Sépase que ai vulgo en todas partes: " en la misma Corinto, en la familia más selecta. De las puertas adentro de su casa lo experimenta cada uno.
Es gibt Regeln für das Glück: Denn für den Klugen ist nicht alles Zufall. Die Bemühung kann dem Glücke nachhelfen.
Reglas ai de ventura, que no toda es acasos para el sabio; puede ser ayudada de la industria.
Ich glaube nicht, daß mit dem Tod alles aus ist. Dieser wunderbare menschliche Körper, dieses so unendlich komplizierte System, unsere Seele, unsere Phantasie, unserer Gedanken - alles nur für ein einmaliges kurzes Erdenleben? Nein, das glaube ich nicht. Kein Schöpfer wäre so verschwenderisch. Wir verlassen die Erde. Aber wir kommen wieder.
Daß der Tod nur ist wie ein dunkler Gang der zum Lichte sich öffnet, ganz weit, wo kein erblindetes Kind so bang sich härmt um des Vaters Geleit.
That death seems but a covered way // Which opens to the light, // Wherein no blinded child can stray // Beyond the Father´s sight.
Wer sich nicht um des Lebens willen zwingen lässt, wie sollte den Gewinn zwingen, wer sich nicht durch den Tod abschrecken lässt, wie sollte den Schaden abschrecken können?
Die Menschen fürchten den Tod, wie Kinder sich fürchten, im Dunkeln zu gehen.
Die Natur hat es an sich, in ihren gröbsten Hüllen immer das Edelste zu verstecken, und der eigentliche Tod ist ganz gewiss das Non plus ultra der Wollust.
Vier Jahre nach dem Tode von Justinian, 569 n.Chr., wurde in Mekka, Arabien, der Mann geboren, der unter allen Männern den größten Einfluss auf die Menschheit gehabt hat.
Four years after the death of Justinian, AD 569, was born in Mecca, in Arabia, the man who, of all men, has exercised the greatest influence upon the human race.
Präsident von Weizsäcker hat gesagt: »Die deutsche Frage ist so lange offen, wie das Brandenburger Tor geschlossen ist.« Heute sage ich: [...] es ist nicht die deutsche Frage allein, die offen bleibt, sondern die Frage der Freiheit für die gesamte Menschheit.
President Von Weizsäcker has said, "The German question is open as long as the Brandenburg Gate is closed." Today I say: " As long as this gate is closed [...], it is not the German question alone that remains open, but the question of freedom for all mankind.
Der Tod begleitet das Leben wie der Schatten das Licht.