Die Freundschafft, die der Wein gemacht, Würckt wie der Wein, nur eine Nacht.
Der Wein behebt den Streit in kürzrer Zeit als Pfaff und Obrigkeit.
Gemeinhin wird die Wahrheit dem Wein zugeschrieben.
volgoque veritas iam attributa vino est.
Wer trinkt soll reinen Herzens sein, mit Wein ist nicht zu scherzen.
Mir ist es piepegal, ob Salz, Butter, Wein oder Frauen schlecht für mich sind; das Leben ist eine unheilbare Krankheit.
Trink mir nur mit den Augen zu, mein Blick tut dir Bescheid; und bleibt ein Kuß für mich im Glas, den Wein ich gerne meid´.
Drink to me only with thine eyes, // And I will pledge with mine; // Or leave a kiss within the cup // And I´ll not ask for wine.
Sei bei mir, in Maßen zwar, doch verlasse mich nicht.
εἴης μοι, μέτριος δέ πως // εἴης μηδ´ ἀπολείποις.
Der Rhein, Und wär´s nur um den Wein, Der Rhein soll deutsch verbleiben.
Wie nämlich nicht jeder Wein, so wird nicht jeder durch hohes Alter sauer.
Ut enim non omne vinum, sic non omnis natura vetustate coacescit.
Vom Himmel reißt der Morgen das schwarze Tuch Der Nacht, drum füll mit Magierwein den Krug, Saqi, und reib dir deine Augen wach! Glaub mir, du schläfst dereinst noch lang genug.
چون ابر به نوروز رخ لاله بشست // برخیز و به جام باده کن عزم درست // کین سبزه که امروز تماشاگه توست// فردا همه از خاک تو برخواهد رست