Es gibt mehr Ding´ im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumt
There are more things in Heaven and Earth […] // Than are dream´t of in your Philosophy.
Wenn die Gerechtigkeit all ihre Strenge anwendete, würde die Erde bald eine Wüste sein.
Se la giustizia usasse // Di tutto il suo rigor, sarebbe presto // Un deserto la terra.
Gott! Inbrünstig möcht ich beten Doch der Erde Bilder treten Immer zwischen dich und mich.
Der Himmel ist zart, die Erde blaß. Die Welt ist ein Aquarell mit dem Titel April.
Die Globalisierung hat schon Hunderte von Millionen von Menschen aus bitterster Armut befreit und dazu beigetragen, dass die Einkommensverteilung unter den Menschen der Erde seit vielleicht zwei Jahrzehnten wieder egalitärer wird.
Der einzige Sieg, an den ich glaube, ruht in der Kraft des Samenkorns. Senke das Samenkorn in die Erde, in die weite schwarze Erde, und der Sieg ist dein - mag es auch langer Zeit bedürfen, bis wir den Weizenhalm triumphieren sehen.
La seule victoire dont je ne puis douter est celle qui loge dans le pouvoir des graines. Plantée la graine, au large des terres noires, la voilà déjà victorieuse. Mais il faut dérouler le temps pour assister à son triomphe dans le blé.
Wenn ich scherzen will, sage ich die Wahrheit. Das ist immer noch der größte Spaß auf Erden.
My way of joking is to tell the truth. It´s the funniest joke in the World.
Von allen Worten, die die Sprache nennt, Ist kein´s mir so verhaßt als das von Recht. [...] Und Recht ist nur der ausgeschmückte Name Für alles Unrecht, das die Erde hegt.
O wunderschön ist Gottes Erde, Und werth darauf vergnügt zu sein! Drum will ich, bis ich Asche werde, Mich dieser schönen Erde freun!
Ein Held kann man sein, auch ohne die Erde zu verwüsten.
On peut être héros sans ravager la terre.