Verheirate dich, du wirst es bereuen; verheirate dich nicht, du wirst es auch bereuen.
Gift Dig, Du vil fortryde det; gift Dig ikke, Du vil ogsaa fortryde det [...].
Die heilige Jungfrau Maria bringe Schande über den, der sich vermählt, um zu verweichlichen!
Honni soit de Sainte Marie // Qui pour empirer se marie.
Heiraten zwischen gebildeten Männern und Dienstmädchen oder Haushälterinnen nehmen selten ein gutes Ende.
Bei Hofe ist der Unglaube verpönt, weil er den Interessen der Fürsten als schädlich gilt, Unglaube ist auch in Gegenwart junger Mädchen verpönt, wie leicht könnte er sie abhalten zu heiraten. Man wird zugeben, wenn es einen Gott gibt, muss es ihm sehr wohlgefällig sein, aus solchen Beweggründen verehrt zu werden.
À la cour, l´i*** est de mauvais ton, parce qu´il est censé qu´elle est contre l´intérêt des princes: " l´i*** est aussi de mauvais ton en présence des jeunes filles, cela les empêcherait de trouver un mari. Il faut convenir que s* D*** e***, il doit lui être agréable d´être honoré pour de tels motifs.
Verliebt ist jeder einmal. Aber heiraten? Ich habe immer dieses übermächtige Verlangen, allein zu sein.
Man soll ebensowenig nach den Augen heiraten wie nach den Fingern.
δεῖ δὲ μὴ τοῖς ὄμμασι γαμεῖν μηδὲ τοῖς δακτύλοις.
Dass man, wenn man heiratet, so furchtbar festsitz, ist etwas schwer.
Wenn du einmal heiraten solltest, so nimm nicht den Dichter, sondern den Verleger.
Es ist das Geheimnis einer guten Ehe, einer Serienaufführung immer wieder Premierenstimmung zu geben.
Da das Halten wilder Tiere gesetzlich verboten ist und die Haustiere mir kein Vergnügen machen, so bleibe ich lieber unverheiratet.